Luke 21:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Hij legde het hun uit met een voorbeeld: "Kijk eens naar de vijgenbomen en de andere bomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij sprak tot hen een gelijkenis: Kijk naar de vijgenboom en naar alle bomen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij sprak een gelijkenis tot hen: Let op de vijgeboom en op al de bomen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Hij stelde hun een gelijkenis voor: Ziet naar de vijgeboom en alle andere bomen;
Dutch 2007 (HTB)
Hij maakte het hun duidelijk met deze gelijkenis: "Let eens op de vijgeboom of op een andere boom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij vertelde hun een gelijkenis: "Kijk eens naar de vijgenboom en de andere bomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij vertelde hun een gelijkenis: “Kijk naar de vijgenboom en naar alle bomen.
Dutch Frisian
En hee säd ahn een Jlitjniss: Seeht dän Fiejeboom en aule Beem;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij vertelde hun een parabel: “Kijk eens naar de vijgenboom en naar alle andere bomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij maakte het hun duidelijk met deze gelijkenis: ‘Let eens op de vijgeboom of op een andere boom.
Dutch Reimer 2001
En hee fetald an en Jlikjnes: "Jie seene daen Fiejeboom en aule Beem;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen een gelijkenis: Ziet den vijgeboom, en al de bomen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen een gelijkenis: Ziet den vijgeboom, en al de bomen.