Luke 21:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Overdag gaf Jezus les in de tempel, maar de nacht bracht Hij door op de Olijfberg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Overdag nu gaf Hij onderwijs in de tempel, maar 's nachts ging Hij de stad uit en overnachtte op de berg die de Olijf berg heet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Overdag leerde Hij in de tempel, doch de nachten bracht Hij buiten door op de berg, Olijfberg genaamd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Overdag gaf Hij onderricht in de tempel, maar ‘s nachts ging Hij heen en bleef op de berg, die Olijfberg wordt genoemd.
Dutch 2007 (HTB)
Elke dag ging Jezus naar de tempel om onderwijs te geven. De mensen kwamen al vroeg in de morgen naar Hem luisteren. En elke avond ging Hij de stad uit om ergens op de Olijfberg de nacht door te brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Overdag gaf Hij onderricht in de tempel, maar de nachten bracht Hij buiten de stad door, op de berg die de Olijfberg heet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Overdag onderwees Hij in de Tempel en ’s nachts ging Hij naar buiten en overnachtte op de berg, genaamd ‘Het Olijfhuis’.
Dutch Frisian
Oba hee wea de Doag em Tempel en leahd, oba too Nacht jintj hee tom äwanachte aum Boajch, jenant Eeljboajch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Overdag gaf Jezus steeds onderwijs op het tempelterrein, maar 's avonds ging Hij de stad uit om de nacht door te brengen op de berg die Olijfberg heet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Elke dag ging Jezus naar de tempel om onderwijs te geven.
Dutch Reimer 2001
En hee deed aewadach unjarechte em Tempel; en tseowents jinkj hee rut en bleef em Eeljboajch to Nacht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Des daags nu was Hij lerende in den tempel; maar des nachts ging Hij uit, en vernachtte op den berg, genaamd den Olijf berg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Des daags nu was Hij lerende in de tempel; maar des nachts ging Hij uit, en vernachtte op den berg, genaamd den Olijf berg.