Luke 22:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen het tijd was voor de maaltijd, ging Hij met de twaalf leerlingen aan tafel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen het uur gekomen was, ging Hij aan tafel aanliggen, en de twaalf apostelen met Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen het uur aangebroken was, ging Hij aanliggen en de apostelen met Hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Op de vastgestelde tijd ging Hij aanliggen aan tafel, en de twaalf apostelen met Hem.
Dutch 2007 (HTB)
's Avonds kwam Jezus met de andere apostelen en ze gingen allemaal aan tafel.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen het tijd was, ging Hij met de twaalf apostelen aan tafel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen het tijdstip gekomen was, kwam Jezus en ging aan tafel aanliggen en de twaalf apostelen met Hem.
Dutch Frisian
En aus de Stund jekohme wea, läd sad hee sich aum Desch en de Apostel met am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen het tijd was, ging Jezus met zijn leerlingen aan tafel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
ʼs Avonds kwam Jezus met de andere apostelen en ze gingen allemaal aan tafel.
Dutch Reimer 2001
Aus dee Stund kjeem, sad hee sikj dol, en siene Jinje met am.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de ure gekomen was, zat Hij aan, en de twaalf apostelen met Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de ure gekomen was, zat Hij aan, en de twaalf apostelen met Hem.