Luke 22:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want Ik zeg jullie dat Ik geen wijn meer zal drinken, totdat het Koninkrijk van God is gekomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik zeg u dat Ik niet drinken zal van de vrucht van de wijnstok, totdat het Koninkrijk van God gekomen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Ik zeg u, Ik zal van nu aan voorzeker niet van de vrucht van de wijnstok drinken, voordat het Koninkrijk Gods gekomen is.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Ik zeg u: Van nu af aan zal Ik de vrucht van de wijnstok niet meer drinken, totdat het koninkrijk Gods is gekomen.
Dutch 2007 (HTB)
want Ik zal geen wijn meer drinken tot het Koninkrijk van God is gekomen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want Ik zeg jullie dat Ik niet meer van de vrucht van de wijnstok zal drinken tot het Koninkrijk van God gekomen is."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik zeg jullie, dat Ik niet meer van de vrucht van de wijnstok zal drinken, totdat het Koninkrijk van GOD komt.”
Dutch Frisian
Dan etj saj jünt, enn tjeenem faul woa etj mea von nu aun vonne Wiendrüwefrucht drintje, bott daut Ritj Gottes tjeemt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want Ik zeg jullie: vanaf nu zal Ik niet meer drinken van de vrucht van de druivelaar totdat Gods koninkrijk gekomen is.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
want Ik zal geen wijn meer drinken tot het Koninkrijk van God is gekomen.’
Dutch Reimer 2001
dan ekj saj ju, daut opp kjeen Wajch woa ekj fonn Wiendruwefrucht drinkje fonn nu aun bott Gott sien Rikj kjemt."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik zeg u, dat Ik niet drinken zal van de vrucht des wijnstoks, totdat het Koninkrijk Gods zal gekomen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik zeg u, dat Ik niet drinken zal van de vrucht des wijnstoks, totdat het Koninkrijk Gods zal gekomen zijn.