Luke 22:21 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar let op: de man die Mij zal verraden, zit hier met Mij aan tafel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar zie, de hand van wie Mij verraadt, is met Mij aan de tafel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch zie, de hand van hem, die Mij verraadt, is met Mij aan de tafel.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zie, de hand van hem, die Mij verraadt, is met Mij op de tafel.
Dutch 2007 (HTB)
Maar hier bij ons aan tafel zit de man die Mij zal verraden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar zie, de man die Mij verraadt eet hier met Mij aan tafel.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar zie, de hand van hem die Mij verraden zal, is met Mij aan tafel.
Dutch Frisian
Doch tjitjt, däm siene Haunt, de mie verode woat, es met mie aum opp däm Desch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toch bevindt mijn verrader zich samen met Mij aan tafel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar hier bij ons aan tafel zit de man die Mij zal uitleveren.
Dutch Reimer 2001
Oba kjikjt; mien Ferode siene Haunt es met mie oppem Desch.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch ziet, de hand desgenen, die Mij verraadt, is met Mij aan de tafel.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch ziet, de hand desgenen, die Mij verraadt, is met Mij aan de tafel.