Luke 22:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want wie is het belangrijkste: de man die aan tafel zit, of de man die hem bedient? De man die aan tafel zit toch zeker? Maar Ík heb Me bij jullie als een dienaar gedragen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wie is belangrijker: hij die aanligt of hij die bedient? Is het niet hij die aanligt? Ik echter ben in uw midden als Iemand Die dient.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wie is de eerste: die aanligt, of die dient? Is het niet, die aanligt? Maar Ik ben in uw midden als dienaar.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie toch is groter: hij die aan tafel ligt, of hij die bedient? Is het niet, die aan tafel ligt? Welnu, Ik ben onder u als de dienaar.
Dutch 2007 (HTB)
Wie van jullie het meeste dient, zal je leider zijn. In de wereld zit de meester aan tafel en laat zich door zijn knechten bedienen. Maar hier is het anders. Ik ben jullie Dienaar.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want wie is belangrijker: degene die aan tafel aanligt, of degene die hem bedient? De man aan tafel toch zeker? Maar Ik heb Mij bij jullie als een dienaar opgesteld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want wie is meer, wie aanligt of wie dient? Is het niet wie aanligt? Maar Ik ben onder jullie als degene die dient.
Dutch Frisian
Dan wäa es jrata, dee aum Desch Lidjende oda de Deenenda? Nijch de aum Desch Lidjenda? Oba etj sie enn jüne Medd aus de Deenenda.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Immers, wie is er belangrijker, iemand die aan tafel heeft plaatsgenomen of iemand die bedient? Is het niet de persoon die aan tafel heeft plaatsgenomen? Maar Ik gedraag me in jullie midden als iemand die bedient.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie van jullie het meeste dient, zal je leider zijn. In de wereld zit de meester aan tafel en laat zich door zijn knechten bedienen. Maar hier is het anders. Ik ben jullie Dienaar.
Dutch Reimer 2001
Dan waea es jrata, dee aum Desch set, oda dee bedeent? esset nich dee, dee aum Desch set? Doch ekj sie mank junt aus dee doa deent.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wie is meerder, die aanzit, of die dient? Is het niet die aanzit? Maar Ik ben in het midden van u, als een die dient.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wie is meerder, die aanzit, of die dient? Is het niet die aanzit? Maar Ik ben in het midden van u, als een die dient.