Luke 23:22 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei voor de derde keer tegen hen: "Maar wat heeft Hij dan voor kwaad gedaan? Ik heb niets gevonden waarvoor Hij de doodstraf moet krijgen. Ik zal Hem dus zweepslagen laten geven en Hem dan vrijlaten!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei echter voor de derde keer tegen hen: Wat voor kwaad heeft Hij dan gedaan? Ik heb niets in Hem gevonden wat de dood verdient. Ik zal Hem dan straffen en loslaten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij zeide voor de derde maal tot hen: Wat heeft deze dan toch voor kwaad gedaan? Ik heb niets in Hem gevonden, waarop de doodstraf staat. Ik zal Hem dus geselen en dan loslaten!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ten derden male zei hij hun: Wat kwaad heeft Hij dan gedaan? Ik heb in Hem geen doodschuld gevonden; ik zal Hem dus vrijlaten, maar Hem eerst laten geselen!
Dutch 2007 (HTB)
"Maar waarom dan?" vroeg Pilatus voor de derde keer. "Wat voor kwaad heeft Hij gedaan? Ik zie niet in waarom Hij ter dood veroordeeld moet worden. Ik zal Hem zweepslagen laten geven en in vrijheid stellen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Voor de derde keer zei hij tegen hen: "Wat heeft Hij dan voor kwaad gedaan? Ik heb bij Hem niets gevonden waarop de doodstraf staat. Ik zal Hem dus laten geselen en dan vrijlaten!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voor de derde keer zei hij tegen hen: “Wat voor kwaad heeft Hij dan gedaan? Ik heb geen misdaad in Hem gevonden die de dood verdient. Ik zal Hem daarom geselen en vrijlaten!”
Dutch Frisian
Oba hee säd tom dreddemol too ahn: Waut haft disa Beeset jedohne? Etj ha tjeene Doodes Schuld aun am jefunge. Etj woa am ütpitsche en frielohte.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij vroeg hun voor de derde keer: “Waarom? Wat heeft deze Man misdaan? Ik heb geen grond voor de doodstraf in Hem gevonden; daarom zal ik Hem laten geselen en vrijlaten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Maar waarom dan?’ vroeg Pilatus voor de derde keer. ‘Wat voor kwaad heeft Hij gedaan? Ik zie niet in waarom Hij ter dood veroordeeld moet worden. Ik zal Hem zweepslagen laten geven en in vrijheid stellen.’
Dutch Reimer 2001
Oba hee saed daut dreddemol to an: "Wuaromm? Waut fa beeset haft dis Maun jedone? Ekj finj kjeene Uasoak toom Doot enn am. Ekj woa am strofe en lote am loos."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide ten derden male tot hen: Wat heeft Deze dan kwaads gedaan? Ik heb geen schuld des doods in Hem gevonden. Zo zal ik Hem dan kastijden en loslaten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide ten derden male tot hen: Wat heeft Deze dan kwaads gedaan? Ik heb geen schuld des doods in Hem gevonden. Zo zal ik Hem dan kastijden en loslaten.