Luke 23:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen besloot Pilatus te doen wat ze eisten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Pilatus besliste dat hun eis zou worden ingewilligd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Pilatus besliste, dat aan hun eis moest worden voldaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Pilatus besliste, dat hun eis zou worden ingewilligd.
Dutch 2007 (HTB)
Ten einde raad besloot Pilatus hun maar hun zin te geven. Hij liet Barabbas vrij. Barabbas, de moordenaar. Maar Jezus leverde hij aan hen uit. Ze mochten Hem laten kruisigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Pilatus besliste dat hun eis ingewilligd zou worden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop gaf Pilatus bevel om hun eis in te willigen.
Dutch Frisian
En Pielatus entschied, daut no äare Fodrung jedohne woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij besloot hun eis in te willigen:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ten einde raad besloot Pilatus hun maar hun zin te geven.
Dutch Reimer 2001
En Pielatus enschloot sikj daut aea felange sull jedone woare;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Pilatus oordeelde, dat hun eis geschieden zou.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Pilatus oordeelde, dat hun eis geschieden zou.