Luke 23:43 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen hem: "Ik zeg je dat je vandaag nog met Mij in het paradijs zal zijn."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus zei tegen hem: Voorwaar, zeg Ik u, heden zult u met Mij in het paradijs zijn.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hem: Voorwaar, Ik zeg u, heden zult gij met Mij in het paradijs zijn.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Jesus sprak tot hem: Voorwaar, Ik zeg u: heden zult ge met Mij zijn in het paradijs.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus antwoordde: "Vandaag zult u met Mij in het paradijs zijn. Daar kunt u zeker van zijn."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen hem: "Ik verzeker je dat je vandaag nog met Mij in het paradijs zult zijn."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen hem: “Voorwaar, Ik zeg je, dat je vandaag met Mij in het paradijs zult zijn!”
Dutch Frisian
En hee Jesus säd too am: Woahrhauft, etj saj die: Vondoag woascht dü met mie emm Paradiess senne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei tegen hem: “Ik verzeker je, vandaag zal je bij Mij in het paradijs zijn.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus antwoordde: ‘Vandaag zult u met Mij in het paradijs zijn. Daar kunt u zeker van zijn.’
Dutch Reimer 2001
En Jesus saed to am: "Enn Woarheit saj ekj die: Fonndoag woascht du met mie emm Paradies sene".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus zeide tot hem: Voorwaar, zeg Ik u: Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus zeide tot hem: Voorwaar, zeg Ik u: Heden zult gij met Mij in het Paradijs zijn.