Luke 23:47 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Romeinse hoofdman zag wat er gebeurde. Hij prees God en zei: "Inderdaad, deze Man was onschuldig!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de hoofdman over honderd zag wat er gebeurd was, verheerlijkte hij God en zei: Werkelijk, deze Mens was rechtvaardig.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de hoofdman zag, wat er geschiedde, verheerlijkte hij God, zeggende: Inderdaad, deze mens was rechtvaardig!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen nu de honderdman zag wat er gebeurd was, verheerlijkte hij God, en zeide: Waarachtig, deze man was een rechtvaardige.
Dutch 2007 (HTB)
De Romeinse officier begreep dat God de hand in dit alles had en zei vol ontzag: "Deze Man was werkelijk onschuldig."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de centurion zag wat er gebeurde, maakte hij God groot en zei: "Deze mens was werkelijk rechtvaardig!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de hoofdman over honderd zag wat er gebeurd was, verheerlijkte hij GOD en zei: “Werkelijk, deze Mens was rechtvaardig!”
Dutch Frisian
Oba aus de Hauptmaun sach, waut passead, hee lowd veharlijcht Gott en säd: Wertjlijch, disa Mensch wea jerajcht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de centurio zag wat er was gebeurd, verheerlijkte hij God. Hij zei: “Deze man was werkelijk onschuldig.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Romeinse officier begreep dat God de hand in dit alles had en zei vol ontzag: ‘Deze mens was werkelijk rechtvaardig.’
Dutch Reimer 2001
Aus dee Offitsia sach waut doa pasead, lowd hee Gott en saed: "Dit wea werklich en jerajchta Maun."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij God, en zeide: Waarlijk, deze Mens was rechtvaardig.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als nu de hoofdman over honderd zag, wat er geschied was, verheerlijkte hij God, en zeide: Waarlijk, deze Mens was rechtvaardig.