Luke 23:49 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Al zijn kennissen stonden op een afstand. Ook de vrouwen die Hem vanaf Galilea waren gevolgd, stonden daar te kijken en zagen alles wat er gebeurde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En al Zijn bekenden stonden op een afstand, ook de vrouwen die Hem samen gevolgd waren van Galilea, en zagen dit aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Al zijn bekenden nu stonden van verre, ook vrouwen, die Hem van Galilea gevolgd waren en dit aanzagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar al zijn bekenden, met de vrouwen, die Hem van Galilea af waren gevolgd, stonden van verre toe te zien.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus' vrienden en ook de vrouwen die met Hem uit Galilea waren meegekomen, stonden op een afstand te kijken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een afstand stonden al zijn bekenden, ook de vrouwen die Hem vanaf Galilea waren gevolgd, en ze zagen alles wat er gebeurde.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle bekenden van Jezus, ook de vrouwen, die met Hem uit Galilea meegekomen waren, stonden op afstand en zagen dit alles.
Dutch Frisian
Oba aule siene Bekaunde stunde wiet auf, uck de Frües, dee met am von Galiläa jekohme weare, sache dit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar allen die Jezus hadden gekend, waaronder de vrouwen die Hem vanuit Galilea waren gevolgd, bleven op een afstand staan kijken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezusʼ vrienden en ook de vrouwen die met Hem uit Galilea waren meegekomen, stonden op een afstand te kijken.
Dutch Reimer 2001
En aul dee, dee am bekaunt weare, uk dee Fruehes dee met am fonn Galilaea weare jekome, stunnde wiet auf en kjikjte daut aules too.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En al Zijn bekenden stonden van verre, ook de vrouwen, die Hem te zamen gevolgd waren van Galiléa, en zagen dit aan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En al Zijn bekenden stonden van verre, ook de vrouwen, die Hem te zamen gevolgd waren van Galilea, en zagen dit aan.