Luke 24:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze bij het graf kwamen, zagen ze dat de steen die voor het graf had gelegen, was weggerold.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij nu vonden de steen afgewenteld van het graf.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij vonden de steen van het graf afgewenteld,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze vonden de steen van het graf op zij gerold;
Dutch 2007 (HTB)
Maar ze ontdekten dat de steen voor de ingang was weggerold.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Bij het graf aangekomen, zagen ze dat de steen voor het graf was weggerold.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij zagen dat de steen van de grafkamer was weggerold.
Dutch Frisian
Oba see funge däm Steen vom Grauf wajch jerollt;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze zagen dat de steen van het graf was weggerold,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar ze ontdekten dat de steen voor de ingang was weggerold.
Dutch Reimer 2001
En see funge daut dee Steen fom Grauf wajch jerollt wea,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij vonden den steen afgewenteld van het graf.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij vonden den steen afgewenteld van het graf.