Luke 24:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar ze hebben zijn lichaam daar niet gezien. Toen kwamen ze ons ook nog vertellen dat ze engelen hadden gezien. Die engelen hadden gezegd dat Hij leeft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij Zijn lichaam niet vonden, kwamen ze zeggen dat ze zelfs een verschijning van engelen gezien hadden, die zeiden dat Hij leeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en hadden zijn lichaam niet gevonden en zijn toen komen zeggen, dat zij ook een verschijning van engelen gezien hadden, die zeiden, dat Hij leeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
en hadden zijn lichaam niet gevonden; maar ze zijn komen zeggen, dat ze een verschijning van engelen hadden gehad, die zeiden, dat Hij leeft.
Dutch 2007 (HTB)
dat Zijn lichaam weg was. Ze hadden ook engelen gezien die zeiden dat Hij leeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
maar ze troffen zijn lichaam daar niet aan. Toen kwamen ze ons vertellen dat er engelen aan hen waren verschenen, die hadden gezegd dat Hij leeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij zijn lichaam niet vonden, kwamen zij ons zeggen: “Wij zagen daar engelen en die zeiden van Hem: ‘Hij leeft!’ ”
Dutch Frisian
en haude sien Lief nijch jefunge, see tjeeme en behaupte, daut see uck Jesejchta von Enjel jeseehne haude, dee doa säde, daut hee läwt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en zijn lichaam niet aantroffen. Ze kwamen vertellen dat er engelen aan hen waren verschenen, die zeiden dat Hij leeft.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en dat zijn lichaam weg was. Ze hadden ook engelen gezien die zeiden dat Hij leeft.
Dutch Reimer 2001
en aus see sien Lief nich funge, kjeeme see en saede daut see haude Enjel jeseene dee jesajcht haude daut hee laewd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Zijn lichaam niet vindende, kwamen zij en zeiden, dat zij ook een gezicht van engelen gezien hadden, die zeggen, dat Hij leeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Zijn lichaam niet vindende, kwamen zij en zeiden, dat zij ook een gezicht van engelen gezien hadden, die zeggen, dat Hij leeft.