Luke 24:52 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze aanbaden Hem en helemaal blij gingen ze naar Jeruzalem terug.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij aanbaden Hem en keerden terug naar Jeruzalem met grote blijdschap.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij keerden terug naar Jeruzalem met grote blijdschap,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze aanbaden Hem, en keerden met grote blijdschap naar Jerusalem terug.
Dutch 2007 (HTB)
Zij vielen in aanbidding voor Hem neer. Daarna gingen zij met grote vreugde terug naar Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze aanbaden Hem en vol vreugde keerden ze naar Jeruzalem terug.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij aanbaden Hem en keerden met grote vreugde naar Jeruzalem terug.
Dutch Frisian
En see volle ver am dohl en jinje tridj no Jerusalem met groote Freid;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ze aanbaden Jezus en keerden vol vreugde terug naar Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij vielen in aanbidding voor Hem neer. Daarna gingen zij met grote vreugde terug naar Jeruzalem.
Dutch Reimer 2001
En see jinje trig no Jerusalem met groote Freid,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij aanbaden Hem, en keerden weder naar Jeruzalem met grote blijdschap.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij aanbaden Hem, en keerden weder naar Jeruzalem met grote blijdschap.