Luke 3:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
die een zoon was van Mattat, die een zoon was van Levi, die een zoon was van Melchi, die een zoon was van Jannai, die een zoon was van Jozef,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
de zoon van Matthat, de zoon van Levi, de zoon van Melchi, de zoon van Janna, de zoon van Jozef,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de zoon van Mattat, de zoon van Levi, de zoon van Melchi, de zoon van Jannai, de zoon van Jozef,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zoon van Mattat, zoon van Levi, zoon van Melki, zoon van Jannai, zoon van Josef,
Dutch 2007 (HTB)
De vader van Jozef was Eli; de vader van Eli was Matthat; de vader van Matthat was Levi; de vader van Levi was Melchi; de vader van Melchi was Jannai; de vader van Jannai was Jozef;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de zoon van Mattat, de zoon van Levi, de zoon van Melchi, de zoon van Jannai, de zoon van Jozef,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
de zoon van Matat, de zoon van Levi, de zoon van Melchi, de zoon van Janna, de zoon van Jozef,
Dutch Frisian
von Matat, von Leewie, von Melchie, von Jana, von Joosaf,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
de zoon van Mattat, de zoon van Levi, de zoon van Melchi, de zoon van Jannai, de zoon van Jozef,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De vader van Jozef was Eli; de vader van Eli was Mattat; de vader van Mattat was Levi; de vader van Levi was Melchi; de vader van Melchi was Jannai; de vader van Jannai was Jozef;
Dutch Reimer 2001
Dee wea en Saen fonn Eelie, fonn Mata, fonn Leewie, fonn Melchie, fonn Jannaie, fonn Joosaf,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Den zoon van Matthat, den zoon van Levi, den zoon van Melchi, den zoon van Janna, den zoon van Jozef,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Den zoon van Matthat, den zoon van Levi, den zoon van Melchi, den zoon van Janna, den zoon van Jozef,