Luke 3:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
die een zoon was van Eliëzer, die een zoon was van Jorim, die een zoon was van Matatat, die een zoon was Levi,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
de zoon van Joses, de zoon van Eliëzer, de zoon van Jorim, de zoon van Matthat, de zoon van Levi,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de zoon van Jozua, de zoon van Eliëzer, de zoon van Jorim, de zoon van Mattat, de zoon van Levi,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
zoon van Jesus, zoon van Eliëzer, zoon van Joram, zoon van Mattat, zoon van Levi,
Dutch 2007 (HTB)
de vader van Josua was Eliëzer; de vader van Eliëzer was Jorim; de vader van Jorim was Maththat; de vader van Maththat was Levi;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de zoon van Eliëzer, de zoon van Jorim, de zoon van Matatat, de zoon van Levi,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
de zoon van Josi, de zoon van Eliëzer, de zoon van Joram, de zoon van Matita, de zoon van Levi,
Dutch Frisian
von Jesus, von Elieser, von Joorem, von Matat, von Leewie,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
de zoon van Jozua, de zoon van Eliëzer, de zoon van Jorim, de zoon van Mattat, de zoon van Levi,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
de vader van Jozua was Eliëzer; de vader van Eliëzer was Jorim; de vader van Jorim was Mattat; de vader van Mattat was Levi;
Dutch Reimer 2001
fonn Jesus, fonn Elieser, fonn Joorem, fonn Matat, fonn Leewie,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Den zoon van Joses, den zoon van Eliëzer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Den zoon van Joses, den zoon van Eliezer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,