Luke 4:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
'De Geest van de Heer is op Mij. Hij heeft Mij met zijn Geest gezalfd om aan arme mensen goed nieuws te brengen. Hij heeft Mij gestuurd om mensen die een gebroken hart hebben te genezen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Geest van de Heere is op Mij, omdat Hij Mij gezalfd heeft; Hij heeft Mij gezonden om aan armen het Evangelie te verkondigen, om te genezen wie gebroken van hart zijn,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Geest des Heren is op Mij, daarom, dat Hij Mij gezalfd heeft, om aan armen het evangelie te brengen;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De Geest des Heren rust op Mij; Want Hij heeft Mij gezalfd, Om aan armen de blijde boodschap te brengen.
Dutch 2007 (HTB)
"De Geest van de Here is op mij. Hij heeft mij de opdracht en de kracht gegeven om arme mensen goed nieuws te brengen. (A)
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
'De Geest van de Heer is op Mij, want Hij heeft Mij gezalfd. Hij heeft Mij gezonden om aan armen goed nieuws te brengen, om mensen met een gebroken hart te genezen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“De Geest van de HEERE is op Mij. Daarom heeft Hij Mij gezalfd om aan armen het Goede Nieuws te verkondigen, Hij heeft Mij gezonden om gebrokenen van hart te genezen, om aan gevangenen vrijlating te verkondigen, en aan blinden het zicht en om wie gebroken zijn te troosten met vergeving,
Dutch Frisian
„Dee Harren Jeist es opp mie, wiel hee mie jesaulwt haft, de Oame froohe Botschoft too vetjindje; hee haft mie jeschetjt, de Jefangne Befrieung üttoroope too prädje en de Blinje, wada seenent woare, de Mootloosse enn Frieheit too schetje,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“De Geest van de Heer rust op mij, omdat Hij mij heeft gezalfd om goed nieuws te brengen aan de armen. Hij heeft mij gezonden om kwijtschelding te verkondigen aan de gevangenen en herstel van zicht aan de blinden, om vrijheid te brengen aan de verdrukten
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘De Geest van de Here rust op mij, omdat Hij mij heeft gezalfd tot brenger van goed nieuws aan arme mensen. Hij heeft mij gestuurd om uit te roepen dat gevangenen zullen worden vrijgelaten, dat blinden zullen zien, dat onderdrukten zullen worden bevrijd en
Dutch Reimer 2001
"Daem Herr sien Jeist es opp mie, en haft mie ennjesaeajent dee Oame daut Evanjeelium to preadje; hee haft mie jeschekjt dee Jefangne to saje daut see loos jelote sent; en daut dee Blinje seene sele, dee frie to moake dee unjadrekjt sent,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Geest des Heeren is op Mij, daarom heeft Hij Mij gezalfd; Hij heeft Mij gezonden, om den armen het Evangelie te verkondigen, om te genezen, die gebroken zijn van hart;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Geest des Heeren is op Mij, daarom heeft Hij Mij gezalfd; Hij heeft Mij gezonden, om den armen het Evangelie te verkondigen, om te genezen, die gebroken zijn van hart;