Luke 4:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daar werd Hij 40 dagen lang door de duivel uitgedaagd. Al die tijd at Hij niets. Toen er 40 dagen voorbij waren, had Hij honger.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
waar Hij veertig dagen verzocht werd door de duivel. En Hij at niets in die dagen en ten slotte, toen die voorbij waren, kreeg Hij honger.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
waar Hij veertig dagen verzocht werd door de duivel. En Hij at niets in die dagen en toen zij voorbij waren, kreeg Hij honger.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
veertig dagen lang; en Hij werd door den duivel bekoord. In al die dagen at Hij niets; en toen ze ten einde waren, kreeg Hij honger.
Dutch 2007 (HTB)
De Geest leidde Hem naar de woestijn van Judea waar Hij veertig dagen bleef. Daar probeerde de duivel voortdurend Hem te verleiden om naar hem te luisteren. Al die tijd at Jezus niets en op het laatst kreeg Hij veel honger.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
waar Hij veertig dagen door de duivel op de proef gesteld werd. Al die tijd at Hij niets en uiteindelijk had Hij hevige honger.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
om veertig dagen door de duivel verzocht te worden. Hij at niets in die dagen en toen Hij die veertig dagen volbracht had, kreeg Hij op het laatst honger.
Dutch Frisian
enn däm hee vom Diewel vesocht wort. En hee aut aul aun de Doag nuscht; en aus dee too enj weare, hungad am.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
waar Hij veertig dagen lang door de duivel op de proef werd gesteld. Al die tijd at Hij niet en na afloop kreeg Hij honger.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
waar Hij veertig dagen bleef. Daar stelde de duivel Hem voortdurend op de proef. Al die tijd at Jezus niets en op het laatst kreeg Hij honger.
Dutch Reimer 2001
wua hee featich Doag fom Diewel fesocht wort. Hee aut nusscht dee Doag, en aus dee aewa weare, hungad am.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En werd veertig dagen verzocht van den duivel; en at gans niet in die dagen, en als dezelve geëindigd waren, zo hongerde Hem ten laatste.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En werd veertig dagen verzocht van den duivel; en at gans niet in die dagen, en als dezelve geeindigd waren, zo hongerde Hem ten laatste.