Luke 4:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus ging naar Kapernaüm, een stad in Galilea. Daar gaf Hij vaak op de heilige rustdag les [in de synagoge].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij daalde af naar Kapernaüm, een stad in Galilea, en onderwees hen op de sabbatdagen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij daalde af naar Kafarnaüm, een stad in Galilea, en Hij leerde hen geregeld op de sabbat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu daalde Hij naar Kafárnaum af, een stad van Galilea, en trad op sabbat als leraar voor hen op.
Dutch 2007 (HTB)
Hij kwam in Kapernaüm, een stadje aan het meer van Galilea. Daar ging Hij elke sabbat naar de synagoge en sprak er de mensen toe.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus daalde af naar Kapernaüm, een stad in Galilea, en gaf de mensen onderricht op de sabbatsdagen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij daalde af naar Kapernaüm, een stad in Galilea, en onderwees hun op de sabbatdagen.
Dutch Frisian
En hee tjeem rauf no Kapernaum, eene Staut enn Galiläa, en leahd ahn aune Saubate.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus ging naar Kafarnaüm, een stad in Galilea. Daar onderwees Hij de mensen telkens op de sabbat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij kwam in Kafarnaüm, een stadje aan het meer van Galilea. Daar ging Hij elke sabbat naar de synagoge en sprak er de mensen toe.
Dutch Reimer 2001
En hee kjeem no Kapernaum, ne Staut enn Galilaea. Aune Saubata deed hee unjarechte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij kwam af te Kapérnaüm, een stad van Galiléa, en leerde hen op de sabbatdagen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij kwam af te Kapernaum, een stad van Galilea, en leerde hen op de sabbatdagen.