Luke 4:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen Hem: "Ik kan U de macht geven over al die koninkrijken en U al hun rijkdom geven. Want ik heb daar nu de macht over. Ik kan ze geven aan wie ik wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En de duivel zei tegen Hem: Ik zal U al deze macht en de heerlijkheid van deze koninkrijken geven, want die is aan mij overgegeven en ik geef die aan wie ik maar wil;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de duivel zeide tot Hem: U zal ik al deze macht geven en hun heerlijkheid, want zij is mij overgegeven, en ik geef haar wie ik wil.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En de duivel zeide Hem: Ik zal U al die macht en de heerlijkheid daarvan geven; want mij zijn ze geschonken, en ik geef ze, wien ik wil.
Dutch 2007 (HTB)
"Kijk", zei hij, "dat zal ik U allemaal geven, met al hun roem en eer erbij. Want het is allemaal van mij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De duivel zei tegen Hem: "Ik zal U de macht daarover geven en alle bijbehorende eer, want die zijn aan mij gegeven en ik kan ze geven aan wie ik wil.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De duivel zei tegen Hem: “Al deze macht en de heerlijkheid ervan zal ik U geven, want deze is aan mij overgegeven en ik geef ze aan wie ik wil.
Dutch Frisian
En de Diewel säd too am: Etj well die aul diese Jewault en äare Harlijchtjeit jäwe; dan mie es see äwajäft, en wäm etj well, jäw etj dee.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De duivel zei tegen Hem: “Ik zal U het gezag over dit alles geven, in al zijn pracht, want het is aan mij overhandigd en ik geef het aan wie ik wil.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Kijk,’ zei hij, ‘dat zal ik U allemaal geven, met al hun roem en eer erbij. Want het is allemaal van mij.
Dutch Reimer 2001
En de Diewel saed to am: "Ekj woa die aul dit jaewe met dee Harlichkjet toop, wiels daut es mie aewajaeft en ekj kaun daut irjent waem jaewe, waem ekj wel;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de duivel zeide tot Hem: Ik zal U al deze macht, en de heerlijkheid derzelver koninkrijken geven; want zij is mij overgegeven, en ik geef ze, wien ik ook wil;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de duivel zeide tot Hem: Ik zal U al deze macht, en de heerlijkheid derzelver koninkrijken geven; want zij is mij overgegeven, en ik geef ze, wien ik ook wil;