Luke 5:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er werd steeds meer over Hem gepraat. Daardoor kwamen er grote groepen mensen naar Hem toe. Ze dromden om Hem heen om naar Hem te luisteren en om door Hem genezen te worden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gerucht over Hem verspreidde zich echter des te meer en een grote menigte kwam bijeen om Hem te horen en door Hem genezen te worden van hun ziekten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar het gerucht over Hem ging steeds verder rond en vele scharen stroomden samen om te horen en zich te laten genezen van hun ziekten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hoe langer hoe meer begon zich zijn faam te verbreiden. Talrijke scharen kwamen bijeen, om Hem te horen en van hun ziekten te worden genezen.
Dutch 2007 (HTB)
Toch wist iedereen binnen de kortste tijd wat voor kracht er van Jezus uitging. Van alle kanten stroomden de mensen toe om te luisteren naar wat Hij zei en om genezen te worden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar het verhaal over Hem verbreidde zich juist steeds verder, zodat grote menigten toestroomden om Hem te horen en door Hem van hun ziekten te worden genezen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zijn roem verspreidde zich meer en meer en een grote menigte kwam bijeen om Hem te horen en om door Hem genezen te worden van hun ziekten.
Dutch Frisian
Oba de Kund äwa von am vebreed sich omm soo mea, en väl Mensche vesaumlde sich, am too heare en von äare Krankheite jeheelt too woare.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het nieuws over Jezus verspreidde zich echter nog meer en de mensen kwamen in drommen naar Hem toe om te luisteren en zich van hun aandoeningen te laten genezen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toch wist iedereen binnen de kortste tijd wat voor kracht er van Jezus uitging. Van alle kanten stroomden de mensen toe om te luisteren naar wat Hij zei en om genezen te worden.
Dutch Reimer 2001
Oba daut Nies fonn am spreed so fael meeha, en fael Mensche kjeeme toop am to heare, en sikj fonn am heele lote fonn aeare Krankheite.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar het gerucht van Hem ging te meer voort; en vele scharen kwamen samen om Hem te horen, en door Hem genezen te worden van hun krankheden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar het gerucht van Hem ging te meer voort; en vele scharen kwamen samen om Hem te horen, en door Hem genezen te worden van hun krankheden.