Luke 5:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar Hij vertrok naar een eenzame plaats, om te bidden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Hij vertrok naar de woestijnen en bad daar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Doch Hij trok Zich terug in de eenzame plaatsen om te bidden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Hij trok Zich in de eenzaamheid terug, om te bidden.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Hij trok Zich terug. Hij wilde ergens alleen zijn om te bidden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Hij trok Zich terug op een eenzame plaats om te bidden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Hij vertrok naar de woestijn om te bidden.
Dutch Frisian
Oba hee jintj tridj en wea enn eensaume Jäajende en bäd.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij trok zich echter dikwijls naar eenzame plaatsen terug om te bidden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Hij trok Zich terug. Hij wilde ergens alleen zijn om te bidden.
Dutch Reimer 2001
Oba hee jinkj auleen enne Wiltnes ennen en baed.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Hij vertrok in de woestijnen, en bad aldaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Hij vertrok in de woestijnen, en bad aldaar.