Luke 5:27 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zag Jezus een belasting-ontvanger, Levi [(= Matteüs)], in zijn kantoortje zitten. Jezus zei tegen hem: "Volg Mij."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hierna ging Hij weg, en Hij zag een tollenaar, van wie de naam Levi was, in het tolhuis zitten en Hij zei tegen hem: Volg Mij!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En daarna vertrok Hij en zag een tollenaar, Levi genaamd, bij zijn tolhuis zitten en Hij zeide tot hem: Volg Mij.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij daarna verder ging, zag Hij een tollenaar, Levi genaamd, aan het tolhuis zitten. Hij zeide hem: Volg Mij.
Dutch 2007 (HTB)
Kort daarna reisde Jezus verder. Onderweg zag Hij Levi, een tolontvanger, voor zijn tolhuis zitten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hierna ging Hij naar buiten en zag Levi de tollenaar in het tolhuis zitten. Hij zei tegen hem: "Volg Mij."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Na deze dingen ging Jezus naar buiten en zag een tollenaar, genaamd Levi, in het tolhuis zitten. Hij zei tegen hem: “Volg Mij!”
Dutch Frisian
En no däm jintj hee rüt en sach eenen Zollmaun, met Nome Leefie, aum Zollhüs sette en säd too am: Folj mie noh.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Daarna ging Jezus de stad uit en zag Hij een belastinginner die Levi heette bij het tolhuis zitten. Jezus zei tegen hem: “Volg Mij.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Kort daarna reisde Jezus verder. Onderweg zag Hij Levi, een tolontvanger, voor zijn tolhuis zitten.
Dutch Reimer 2001
No daem jinkj hee erut en sach Leefie, en Takskollakjta enn siene Taksbood sete; en saed to am: "Folj mie no".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En na dezen ging Hij uit, en zag een tollenaar, met name Levi, zitten in het tolhuis, en zeide tot hem: Volg Mij.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En na dezen ging Hij uit, en zag een tollenaar, met name Levi, zitten in het tolhuis, en zeide tot hem: Volg Mij.