Luke 5:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Levi liet in zijn huis een grote feestmaaltijd voor Jezus klaarmaken. Heel veel andere belasting-ontvangers en andere mensen deden aan de maaltijd mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Levi bereidde voor Hem een grote maaltijd in zijn huis en er was een grote menigte van tollenaars en van anderen die met hen aanlagen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Levi richtte een grote maaltijd voor Hem aan in zijn huis, en er was een grote menigte tollenaars en anderen, die met hen aan tafel waren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu richtte Levi in zijn huis een groot gastmaal voor Hem aan; en een talrijke menigte van tollenaars en anderen lagen met hen aan tafel aan.
Dutch 2007 (HTB)
Enige tijd later organiseerde Levi een grote feestmaaltijd ter ere van Jezus. Onder de genodigden waren ook veel tolontvangers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Levi liet in zijn huis een groot feestmaal voor Jezus bereiden, waaraan ook een groot aantal tollenaars en andere mensen deelnam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Levi bereidde Hem een grote ontvangst in zijn huis en er was een grote menigte tollenaren en anderen die met hen aanlagen bij de maaltijd.
Dutch Frisian
En Leefie muak am en grootet Mohl enn sienem Hüs; en doa weare väl Zollmanna en aundre, dee met am aum Desch lage.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Levi hield in zijn huis een groot feestmaal voor Jezus. Er nam ook een grote groep belastinginners en anderen aan de maaltijd deel.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Enige tijd later organiseerde Levi een grote feestmaaltijd ter ere van Jezus. Onder de genodigden waren ook veel tolontvangers.
Dutch Reimer 2001
En Leefie muak fa am en grootet Fast enn sien Hus. En doa weare fael Takskollakta, uk aundre dee sikj met am dolsade.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Levi richtte Hem een groten maaltijd aan, in zijn huis; en er was een grote schare van tollenaren, en van anderen, die met hen aanzaten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Levi richtte Hem een groten maaltijd aan, in zijn huis; en er was een grote schare van tollenaren, en van anderen, die met hen aanzaten.