Luke 5:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar nieuwe wijn moet je in nieuwe wijnzakken doen. Dan blijft de wijn bewaard en de zakken blijven heel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar nieuwe wijn moet men in nieuwe zakken doen en beide blijven ze behouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
maar jonge wijn moet men in nieuwe zakken doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, nieuwe wijn moet men in nieuwe zakken doen.
Dutch 2007 (HTB)
Zowel de oude zakken als de jonge wijn zouden verloren gaan. Nee, jonge wijn hoort in nieuwe zakken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar nieuwe wijn moet je in nieuwe wijnzakken doen, dan blijven beide bewaard.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar nieuwe wijn doet men in nieuwe zakken en zo blijven beide goed.
Dutch Frisian
oba nieja Wien deit maun enn niee Wienladasch, en beid woare gauns erhole bliewe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nee, nieuwe wijn moet in nieuwe wijnzakken worden gegoten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zowel de oude zakken als de jonge wijn zouden verloren gaan. Nee, jonge wijn hoort in nieuwe zakken.
Dutch Reimer 2001
Oba niehe Wien mott enn niehe Wienladasch enenn jedone.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar nieuwen wijn moet men in nieuwe leder zakken doen, en zij worden beide te zamen behouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar nieuwen wijn moet men in nieuwe leder zakken doen, en zij worden beide te zamen behouden.