Luke 6:2 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een paar Farizeeërs zeiden: "Waarom doen jullie iets wat niet mag op de heilige rustdag?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Sommigen van de Farizeeën zeiden tegen hen: Waarom doet u wat niet geoorloofd is te doen op de sabbat?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar sommige van de Farizeeën zeiden: Waarom doet gij wat op sabbat niet mag?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Enige farizeën zeiden dus: Waarom doet gij, wat op de sabbat niet is geoorloofd?
Dutch 2007 (HTB)
Enkele Farizeeërs zeiden: "Dat mag niet! Wat u daar doet, is graan oogsten en dat is op de sabbat verboden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Enkele Farizeeërs zeiden tegen hen: "Waarom doen jullie iets wat op de sabbat niet is toegestaan?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Sommigen van de Farizeeën zeiden tegen hen: “Waarom doen jullie wat men niet op de sabbat mag doen?”
Dutch Frisian
Oba atelje Farisäa säde too am: Wuaromm doo jie, waut nijch erlaubt es, aum Saubat too doone?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Sommige van de farizeeën zeiden: “Waarom doen jullie iets dat op de sabbat niet is toegestaan?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Enkele Farizeeën zeiden: ‘Dat mag niet! Wat u daar doet, is graan oogsten en dat is op de sabbat verboden.’
Dutch Reimer 2001
En jewesse fonn dee Farisaea saede: "Wuaromm doo jie daut waut nich aum Saubat erlaubt es?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En sommigen der farizeeën zeiden tot hen: Waarom doet gij, wat niet geoorloofd is te doen op de sabbatten?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En sommigen der Farizeen zeiden tot hen: Waarom doet gij, wat niet geoorloofd is te doen op de sabbatten?