Luke 6:46 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Jezus zei:] "Waarom zeggen jullie 'Heer, Heer' tegen Mij, als jullie toch niet doen wat Ik zeg?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Waarom noemt u Mij: Heere, Heere, en doet niet wat Ik zeg?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wat noemt gij Mij Here, Here, en doet niet wat Ik zeg?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarom noemt gij Mij Heer, Heer; en gij doet niet wat Ik zeg?
Dutch 2007 (HTB)
Hoe haalt u het in uw hoofd Mij 'Here' te noemen? U doet niet eens wat Ik zeg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Waarom noemen jullie Mij 'Heer, Heer', terwijl jullie niet doen wat Ik zeg?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Waarom noemen jullie Mij: ‘Mijn Heer, mijn Heer!’ en doen jullie niet wat Ik zeg?
Dutch Frisian
Oba waut nan jie mie: Harr, Harr! En doone nijch, waut etj saj?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Waarom spreken jullie Mij aan met ‘Heer, Heer’, maar doen jullie niet wat Ik zeg?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hoe haalt u het in uw hoofd Mij Here te noemen? U doet niet eens wat Ik zeg.
Dutch Reimer 2001
En wuaromm nan jie Mie: Herr! Herr! oba doone nich daut waut ekj saj?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En wat noemt gij Mij, Heere, Heere! en doet niet hetgeen Ik zeg?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En wat noemt gij Mij, Heere, Heere! en doet niet hetgeen Ik zeg?