Luke 7:19 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen liet Johannes twee van zijn leerlingen komen en stuurde hen naar de Heer Jezus. Ze moesten Hem vragen: "Bent U het die zou komen, of wachten we op iemand anders?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En nadat Johannes twee van zijn discipelen bij zich geroepen had, stuurde hij hen naar Jezus met de vraag: Bent U het Die komen zou, of verwachten wij een ander?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Johannes riep een tweetal van zijn discipelen tot zich en zond hen naar de Here om te zeggen: Zijt Gij het, die komen zou, of hebben wij een ander te verwachten?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen riep Johannes twee van zijn leerlingen, en zond hen tot den Heer met de vraag: Zijt Gij het, die komen moet, of moeten we een ander verwachten?
Dutch 2007 (HTB)
Die stuurde twee van hen naar Jezus toe met de vraag: "Bent U nu de Christus of moeten wij blijven wachten op iemand anders?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarop liet Johannes twee van zijn leerlingen komen en stuurde hen naar Jezus om Hem te vragen: "Bent U het die zou komen, of wachten we op iemand anders?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daarop riep Johannes twee van zijn discipelen bij zich en zond hen naar Jezus om te zeggen: “Bent U het die komen zou of moeten wij een ander verwachten?”
Dutch Frisian
en schetjt ahn no Jesus en leet am froage: Best dü dee kohme sull, oda sell wie opp eenen aundren lüare?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
en hij stuurde hen naar de Heer met de vraag: “Bent U degene die zou komen, of moeten we iemand anders verwachten?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die stuurde twee van hen naar Jezus toe met de vraag: ‘Bent U het op wie wij hebben gewacht? Of moeten wij uitkijken naar iemand anders?’
Dutch Reimer 2001
Hee roopt twee fonn siene Jinja en schekjt daen no daem Herr, tom froage: "Best du dee, dee kome sull, oda lua wie no sest waem?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Johannes, zekere twee van zijn discipelen tot zich geroepen hebbende, zond hen tot Jezus, zeggende: Zijt Gij Degene, Die komen zou, of verwachten wij een anderen?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Johannes, zekere twee van zijn discipelen tot zich geroepen hebbende, zond hen tot Jezus, zeggende: Zijt Gij Degene, Die komen zou, of verwachten wij een anderen?