Luke 7:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als mensen Mij geloven, zal dat heerlijk voor hen zijn!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zalig is hij die aan Mij geen aanstoot neemt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zalig is wie aan Mij geen aanstoot neemt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zalig is hij, die zich aan Mij niet ergert.
Dutch 2007 (HTB)
Zeg Johannes vooral dit: U bent gelukkig als u Mij aanvaardt zoals Ik ben."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Gezegend is wie zich niet aan Mij ergert!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Gelukkig is hij die geen aanstoot aan Mij neemt.”
Dutch Frisian
en seelijch es, wäa sich nijch aun mie oajre woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie zich niet aan Mij ergert, is gezegend.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zeg Johannes vooral dit: u bent gelukkig als u Mij aanvaardt zoals Ik ben.’
Dutch Reimer 2001
en seelich es dee, dee nich Aunstoos nemt aun mie."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zalig is hij, die aan Mij niet zal geërgerd worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zalig is hij, die aan Mij niet zal geergerd worden.