Luke 7:25 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
[ Nee.] Maar waar zijn jullie dan naar gaan kijken? Naar een [rijk] man in dure kleren? [Nee,] want de mensen met dure kleren en een rijk leven wonen in de paleizen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar waar bent u dan naar gaan kijken? Naar iemand in kostbare kleren gekleed? Zie, zij die prachtige kleding dragen en in weelde leven, zijn in de paleizen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar wat zijt gij gaan zien? Een mens in weelderige klederen gekleed? Zie, die schitterend gekleed gaan en overdadig leven, zijn in de paleizen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen; wat zijt gij gaan zien? Een mens in zachte kleren gedost? Zie, die dure kleren en overvloed hebben, zijn in de paleizen der koningen.
Dutch 2007 (HTB)
Had hij dure kleren aan? Nee! Mensen met dure kleren en een luxe leven moet u in een paleis zoeken, niet in de woestijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar waar zijn jullie dan wel naar gaan kijken? Naar een man in kostbare kleding? Nee, zij die prachtige kleding dragen en in weelde leven, wonen in de paleizen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo niet, wat deed jullie dan uittrekken om te gaan zien? Een man met fluwelen kleren? Zie, zij die fluweel zachte klederen dragen en in weelde leven zijn in de koninklijke paleizen.
Dutch Frisian
Oba waut send jie rüt jegohne too seene? Eenen Mensch, met weatje Tjleeda jetjleet? Tjitjt, dee enn harlijche Tjleeda en enn Ritjdom läwe, send aune tjeenijchs Paulauste.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nee! Wat gingen jullie bekijken: een man in mooie kleren? Nee, zij die dure kledij dragen en in luxe leven, bevinden zich in paleizen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Had hij dure kleren aan? Nee! Mensen met dure kleren en een luxe leven moet u in een paleis zoeken, niet in de woestijn.
Dutch Reimer 2001
Oda waut jinj jie rut to seene? eena dee enn weakje Kleeda jekjleet wea? Kjikjt! dee enn weakje Kleede jekljleet sent, en dee rikjlich laewe sent enn kjeenichs Paulauste.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar wat zijt gij uitgegaan te zien? Een mens, met zachte klederen bekleed? Ziet, die in heerlijke kleding en wellust zijn, die zijn in de koninklijke hoven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar wat zijt gij uitgegaan te zien? Een mens, met zachte klederen bekleed? Ziet, die in heerlijke kleding en wellust zijn, die zijn in de koninklijke hoven.