Luke 7:34 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam de Mensenzoon, die wél eet en wél wijn drinkt. Van Hem zeggen jullie: 'Hij zit maar te vreten en te zuipen. En Hij is bevriend met belasting-ontvangers en [andere] slechte mensen!'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Zoon des mensen is gekomen, Die wel at en dronk, en u zegt: Ziedaar, een vraatzuchtig mens en drinker, een vriend van tollenaars en zondaars.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Zoon des mensen is gekomen, wèl etende en drinkende, en gij zegt: Zie, een vraatzuchtig mens en een wijndrinker, een vriend van tollenaars en zondaars!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de Mensenzoon kwam; Hij at en dronk, en gij zegt: Zie wat een gulzigaard, wat een wijndrinker, wat een vriend van tollenaars en zondaars.
Dutch 2007 (HTB)
Ik eet en drink heel gewoon en u zegt: 'Die Jezus is een veelvraat en een drinker! Mooie vrienden heeft Hij: Tollenaars en slechte mensen!'
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En toen de Mensenzoon kwam, die wel eet en drinkt, zeggen jullie: 'Zie Hem eens, wat een veelvraat en een zuiplap, een vriend van tollenaars en zondaars!'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Mensenzoon, die wel at en dronk, is gekomen en jullie zeggen: ‘Zie, een gulzig man en een wijndrinker, een vriend van tollenaren en zondaren.’
Dutch Frisian
De Menschesän es jekohme, de doa at en drintjt, en jie saje: Tjitj, een Fräta, en een Wiensupa, een Frind von Zollmanna en Sinda;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En nu de Mensenzoon is gekomen, die wel eet en drinkt, zeggen jullie: ‘Kijk, een veelvraat en een dronkaard, een vriend van belastinginners en zondaars!’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik, de Mensenzoon, eet en drink heel gewoon en u zegt: “Die Jezus is een veelvraat en een drinker! Mooie vrienden heeft Hij: tollenaars en slechte mensen!”
Dutch Reimer 2001
De Menschesaen es jekome en at en drinkt, en jie saje: 'Kjikjt! en Fraeta, en en Wiensupa, de Takskollakjta en Sinda aea Frint.'
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Zoon des mensen is gekomen, etende en drinkende, en gij zegt: Ziet daar, een Mens, Die een vraat en wijnzuiper is, een Vriend van tollenaren en zondaren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Zoon des mensen is gekomen, etende en drinkende, en gij zegt: Ziet daar, een Mens, Die een vraat en wijnzuiper is, een Vriend van tollenaren en zondaren.