Luke 8:11 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister naar wat het verhaal betekent. Het zaad is het woord van God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dit is de gelijkenis: Het zaad is het Woord van God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dit is de gelijkenis: Het zaad is het woord Gods.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dit is de zin der gelijkenis: Het zaad is Gods woord.
Dutch 2007 (HTB)
Nu, dit is de betekenis ervan: Het zaad is het woord van God voor de mensen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dit is de gelijkenis. Het zaad is het woord van God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dit is de betekenis van de gelijkenis: het zaad is het Woord van GOD.
Dutch Frisian
Oba dit es daut Jlitjniss: Daut Sot es daut Wuat Gottes.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De parabel betekent het volgende: Het zaad is de boodschap van God aan de mensen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nu, dit is de betekenis ervan: het zaad is het woord van God voor de mensen.
Dutch Reimer 2001
Nu dit es daut Jlikjness: Daut Sot es Gott sien Wuat.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit is nu de gelijkenis: Het zaad is het Woord Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit is nu de gelijkenis: Het zaad is het Woord Gods.