Luke 8:42 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want zijn enige dochter, die ongeveer twaalf jaar oud was, was heel erg ziek en lag op sterven. Jezus ging met hem mee. Maar de hele groep mensen drong tegen Hem op.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij had namelijk één kind, een dochter van ongeveer twaalf jaar, en die lag op sterven. Toen Hij erheen ging, drong de menigte zich om Hem heen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
omdat zijn enige dochter, die ongeveer twaalf jaar oud was, op sterven lag. Terwijl Hij erheen ging, drongen de scharen op Hem aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
omdat hij een enige dochter had, ongeveer twaalf jaren oud, die op sterven lag. Terwijl Hij er heenging, drong de menigte tegen Hem op.
Dutch 2007 (HTB)
Zijn enige kind, een meisje van twaalf jaar, lag op sterven. Jezus ging met hem mee en baande Zich een weg door de opdringende mensenmenigte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
omdat zijn enige kind – een dochtertje van ongeveer twaalf jaar oud – op sterven lag. Jezus ging met hem mee, maar de menigte verdrong zich bij Hem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want hij had een enige dochter van ongeveer twaalf jaar, die op sterven lag. Toen Jezus met hem meeging, drongen de menigten tegen Hem aan.
Dutch Frisian
dan hee haud eene eensje Dochta von onnjefäa twalf Joa, en diese lach em Stoawe. Oba aus hee hanjintj, drenjd am daut Voltj.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zijn enige dochter, die ongeveer twaalf jaar oud was, lag namelijk op sterven. Onderweg verdrong de mensenmassa zich rondom Jezus.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zijn enige kind, een meisje van twaalf jaar, lag op sterven. Jezus ging met hem mee en baande Zich een weg door de opdringende mensenmenigte.
Dutch Reimer 2001
dan hee haud ne eensje Dochta, onnjefaea Twalf Yoa oolt, dee lach opp stoawe. Oba aus hee jinkj, drengd am daut Follkj.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want hij had een enige dochter, van omtrent twaalf jaren, en deze lag op haar sterven. En als Hij heenging, zo verdrongen Hem de scharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want hij had een enige dochter, van omtrent twaalf jaren, en deze lag op haar sterven. En als Hij heenging, zo verdrongen Hem de scharen.