Luke 8:51 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij ging het huis binnen. Alleen Petrus, Johannes en Jakobus mochten mee naar binnen, en de ouders van het kind. Verder niemand.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Hij in het huis gekomen was, liet Hij niemand binnenkomen dan Petrus, Jakobus, Johannes, en de vader en de moeder van het kind.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Hij aan het huis gekomen was, stond Hij niemand toe met Hem naar binnen te gaan dan Petrus, Johannes en Jakobus en de vader van het kind en de moeder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Bij het huis gekomen, liet Hij niemand met Zich binnengaan dan Petrus, Johannes en Jakobus met den vader en de moeder van het meisje.
Dutch 2007 (HTB)
Zij kwamen bij het huis aan en Jezus wilde niet dat iemand met Hem mee naar binnen ging behalve Petrus, Jakobus en Johannes en de ouders van het meisje.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij ging het huis binnen en stond alleen Petrus, Jakobus, diens broer Johannes en de vader en moeder van het kind toe met Hem mee naar binnen te gaan, verder niemand.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Jezus bij het huis aankwam, liet Hij niemand naar binnen behalve Simeon, Jakobus en Johannes en de vader van het meisje en haar moeder.
Dutch Frisian
Oba aus hee enn daut Hüs tjeem, leet hee tjeenem enenn kohme, buta Peeta en Jehaun en Joakopp en däm Voda vom Tjint en de Mutta.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Jezus bij het huis aankwam, liet Hij niet toe dat er iemand met Hem naar binnen ging, behalve Petrus, Johannes, Jakobus en de vader en moeder van het kind.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij kwamen bij het huis aan en Jezus wilde niet dat iemand met Hem mee naar binnen ging behalve Petrus, Jakobus en Johannes en de ouders van het meisje.
Dutch Reimer 2001
En aus hee em Hus enenn kjeem, leet hee kjeenem met am enenn kome buta Peeta en Jehaun en Joakopp en daut Kjint aea Foda en Mutta.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Hij in het huis kwam, liet Hij niemand inkomen, dan Petrus, en Jakobus, en Johannes, en den vader en de moeder des kinds.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Hij in het huis kwam, liet Hij niemand inkomen, dan Petrus, en Jakobus, en Johannes, en den vader en de moeder des kinds.