Luke 9:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat deden de leerlingen en iedereen ging zitten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij deden dat en lieten allen plaatsnemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij deden het en lieten hen allen nederzitten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze deden het, en deden ze allen neerzitten.
Dutch 2007 (HTB)
De discipelen deden wat Hij had gezegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dat deden ze en zorgden dat iedereen ging zitten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
En zo deden de discipelen het en zij zorgden ervoor, dat allen gingen zitten.
Dutch Frisian
En see deede soo en leete aule sich dohl sate.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Dat deden de leerlingen en iedereen nam plaats.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De leerlingen deden wat Hij had gezegd.
Dutch Reimer 2001
En see deede daut, en muake daen sikj aule dol sate.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij deden alzo, en deden hen allen nederzitten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij deden alzo, en deden hen allen nederzitten.