Luke 9:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Hij verbood hun om dat aan andere mensen te zeggen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij sprak hen streng toe en beval dat zij dit tegen niemand zeggen zouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij vermaande hen nadrukkelijk en beval hun dit niemand te zeggen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Hij verbood hun ten strengste, dit aan iemand te zeggen.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus verbood hun daar met iemand anders over te praten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij gebood hun met klem dit tegen niemand te zeggen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen vermaande Hij hen en gebood hun dit aan niemand te zeggen.
Dutch Frisian
Oba hee woarnd ahn earnsthauft dit tjeenem too saje,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus beval hun nadrukkelijk, dit aan niemand te vertellen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus verbood hun daar met iemand anders over te praten.
Dutch Reimer 2001
En hee woarned an strenj, en saed to an daut see kjeenem daut sulle saje,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij gebood hun scherpelijk en beval, dat zij dit niemand zeggen zouden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij gebood hun scherpelijk en beval, dat zij dit niemand zeggen zouden;