Luke 9:22 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Hij vertelde: "De Mensenzoon moet veel lijden en zal niet worden geloofd door de leiders van het volk, de leiders van de priesters en de wetgeleerden. Ze zullen Hem doden. Maar op de derde dag zal Hij weer uit de dood opstaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei: De Zoon des mensen moet veel lijden en verworpen worden door de oudsten, overpriesters en schriftgeleerden, en Hij moet gedood en op de derde dag opgewekt worden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide: De Zoon des mensen moet veel lijden en verworpen worden door de oudsten en overpriesters en schriftgeleerden en gedood worden en ten derden dage worden opgewekt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu zeide Hij: De Mensenzoon zal veel moeten lijden, en verworpen worden door de oudsten en opperpriesters en schriftgeleerden. Hij zal worden gedood, en op de derde dag verrijzen.
Dutch 2007 (HTB)
"Ik moet nog heel veel verschrikkelijke dingen doormaken", zei Hij. "De Hoge Raad zal Mij veroordelen en ter dood laten brengen. Maar op de derde dag zal Ik weer levend worden."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij zei: "De Mensenzoon zal veel moeten lijden en zal verworpen worden door de oudsten, de opperpriesters en de schriftgeleerden. Hij zal gedood worden, maar op de derde dag zal Hij uit de dood worden opgewekt."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hen: “De Mensenzoon zal veel lijden en verworpen worden door de oudsten, overpriesters en schriftgeleerden en zij zullen Hem doden en op de derde dag zal Hij opstaan.”
Dutch Frisian
en säd: Daut es needijch, daut de Menschesän väl liede en veschmäte veacht woat von de Ellteste en Huagepriesta en Schreftjeleade, en dootjemoakt en aum dredden Dach oppjewatjt woat.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij vervolgde: “De Mensenzoon zal veel lijden moeten doorstaan en door de oudsten en hoofdpriesters en Schriftgeleerden worden verworpen en gedood, en op de derde dag zal Hij weer tot leven worden gewekt.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij begon hun te vertellen over de verschrikkelijke dingen die Hij, de Mensenzoon, zou moeten doormaken. Hij zei dat de verantwoordelijke oudsten, priesters en bijbelgeleerden Hem zouden veroordelen, dat men Hem zelfs zou doden en dat Hij na drie dagen weer levend zou worden.
Dutch Reimer 2001
en saed daut dee Menschesaen musst noch fael liede en fonn dee Aelteste en Farisaea en Schreftjeleade auntsied jeschmaete woare, en dootjemoakt, en daut hee aum dredde Dach fom Doot oppstone wudd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeggende: De Zoon des mensen moet veel lijden, en verworpen worden van de ouderlingen, en overpriesters, en schriftgeleerden, en gedood en ten derden dage opgewekt worden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeggende: De Zoon des mensen moet veel lijden, en verworpen worden van de ouderlingen, en overpriesters, en Schriftgeleerden, en gedood en ten derden dage opgewekt worden.