Luke 9:27 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister goed: sommigen van jullie hier zullen niet sterven vóórdat ze het Koninkrijk van God hebben gezien."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Ik zeg u in waarheid: Er zijn sommigen van hen die hier staan, die de dood niet zullen proeven, voordat zij het Koninkrijk van God gezien hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Ik zeg u in waarheid, er zijn sommigen onder degenen die hier staan, welke voorzeker de dood niet zullen smaken, voordat zij het Koninkrijk Gods gezien hebben.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voorwaar, Ik zeg u: Daar zijn er onder de hier aanwezigen, die de dood niet zullen smaken, voordat ze het koninkrijk Gods hebben gezien.
Dutch 2007 (HTB)
Eén ding is zeker: Sommigen die hier bij Mij staan, zullen niet sterven voordat zij het Koninkrijk van God hebben gezien!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Ik verzeker jullie dat enkelen van degenen die hier staan niet zullen sterven voordat ze het Koninkrijk van God hebben gezien."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Voorwaar, Ik zeg jullie, dat sommigen die hier staan, de dood niet zullen smaken, voordat zij het Koninkrijk van GOD zien.”
Dutch Frisian
Oba etj saj jünt enn Woahrheit: Doa send atelje von dee, de hia stohne, dee dän Doot nijch schmatje woare, bott see daut Ritj Gottes seene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar Ik verzeker jullie, sommigen die hier staan zullen niet sterven voordat ze Gods koninkrijk hebben gezien.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Eén ding is zeker: sommigen die hier bij Mij staan, zullen niet sterven voordat zij het Koninkrijk van God hebben gezien!’
Dutch Reimer 2001
Oba ekj saj ju enn Woarheit, doa stone hia soone dee nich daen Doot schmakje woare bott see Gott sien Rikj seene woare."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Ik zeg u waarlijk: Er zijn sommigen dergenen, die hier staan, die den dood niet zullen smaken, totdat zij het Koninkrijk Gods zullen gezien hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Ik zeg u waarlijk: Er zijn sommigen dergenen, die hier staan, die den dood niet zullen smaken, totdat zij het Koninkrijk Gods zullen gezien hebben.