Luke 9:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen zei een stem vanuit de wolk: "Dit is mijn Zoon. Ik houd heel veel van Hem. Luister naar Hem."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En er kwam een stem uit de wolk, die zei: Dit is Mijn geliefde Zoon, luister naar Hem!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En er klonk een stem uit de wolk, die zeide: Deze is mijn Zoon, de uitverkorene, hoort naar Hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En uit de wolk klonk een stem: Deze is mijn uitverkoren Zoon; luistert naar Hem.
Dutch 2007 (HTB)
Er kwam een stem uit de wolk: "Dit is mijn Zoon! Hem heb Ik uitgekozen! Luister naar Hem!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En er klonk een stem uit de wolk: "Dit is mijn geliefde Zoon. Luister naar Hem."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er klonk een stem uit de wolk die zei: “Dit is mijn Zoon, de Geliefde, luister naar Hem!”
Dutch Frisian
En eene Stemm tjeem üt de Woltj, de doa säd: Dit es mien ütjewälta Sän, no am horjcht.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Vanuit de wolk klonk een stem die zei: “Dit is mijn Zoon, de Uitverkorene. Luister naar Hem.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Er kwam een stem uit de wolk: ‘Dit is mijn Zoon! Hem heb Ik uitgekozen! Luister naar Hem!’
Dutch Reimer 2001
Donn kjeem ne Stem ut dee Wolkj, dee saed: "Dit is mien Saen daem ekj jewaelt hab, horcht no am."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er geschiedde een stem uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon; hoort Hem!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er geschiedde een stem uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon; hoort Hem!