Luke 9:37 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De volgende dag daalden ze de berg weer af. Onmiddellijk kwam er een grote groep mensen naar hen toe.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het gebeurde de volgende dag, toen zij van de berg afdaalden, dat een grote menigte Hem tegemoet kwam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het geschiedde, toen zij de volgende dag van de berg afdaalden, dat een grote schare Hem tegemoet kwam.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze de volgende dag van de berg afdaalden, kwam een talrijke menigte Hem tegemoet.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl zij de volgende dag van de berg afdaalden, kwam een grote menigte mensen hen tegemoet om Jezus te zien.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen ze de volgende dag de berg afdaalden, kwam een grote menigte Hem tegemoet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De volgende dag, toen zij van de berg afdaalden, kwam hen een grote menigte tegemoet.
Dutch Frisian
Oba daut passead aum näajsten Dach, aus see vom Boajch erauf jekohme weare, tjeem am eene groote Mensche Menj entjäjen.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De volgende dag, toen ze van de berg afdaalden, ging een grote menigte Jezus tegemoet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl zij de volgende dag van de berg afdaalden, kwam een grote menigte mensen hen tegemoet om Jezus te zien.
Dutch Reimer 2001
De naekjste Dach aus see fom Boajch erauf kjeeme bejaejende am en groot deel Mensche.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde des daags daaraan, als zij van den berg afkwamen, dat Hem een grote schare in het gemoet kwam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde des daags daaraan, als zij van den berg afkwamen, dat Hem een grote schare in het gemoet kwam.