Luke 9:46 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De leerlingen vroegen zich af wie van hen het belangrijkste was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Er ontstond een meningsverschil onder hen over de vraag wie van hen de belangrijkste was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er kwam ook een overlegging bij hen op, wie van hen de meeste was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens kwam de gedachte bij hen op, wie van hen de grootste zou zijn.
Dutch 2007 (HTB)
Zij begonnen zich af te vragen wie van hen de belangrijkste was.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De leerlingen kregen er onderling woorden over wie van hen wel de belangrijkste zou zijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij kregen onderling een meningsverschil over wie van hen de grootste was.
Dutch Frisian
Oba doa tjeem unja ahn eene Froag Äwalajung, wäa de Jratsta unja von ahn es.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Onder Jezus' leerlingen ontstond een discussie over wie van hen de belangrijkste was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij begonnen zich af te vragen wie van hen de belangrijkste was.
Dutch Reimer 2001
Donn funge dee Jinje aun sikj unjeranaunda to striede aewa waea daut jratste mucht senne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er rees een overlegging onder hen, namelijk, wie van hen de meeste ware.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er rees een overlegging onder hen, namelijk, wie van hen de meeste ware.