Luke 9:51 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen bijna de tijd gekomen was dat Jezus naar de hemel zou gaan, begon Hij in de richting van Jeruzalem te reizen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het geschiedde, toen de dagen van Zijn opneming vervuld werden, dat Hij Zijn aangezicht naar Jeruzalem keerde om daarheen te reizen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het geschiedde, toen de dagen van zijn opneming in vervulling gingen, dat Hij zijn aangezicht richtte om naar Jeruzalem te reizen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen nu de tijd van zijn hemelvaart begon te naderen, besloot Hij naar Jerusalem te gaan.
Dutch 2007 (HTB)
De tijd van Zijn terugkeer naar God kwam steeds dichterbij. Jezus was vastbesloten naar Jeruzalem te gaan.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen bijna de tijd gekomen was dat Jezus [in de hemel] opgenomen zou worden, ging Hij vastberaden op weg naar Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de dagen van zijn opname in vervulling zouden gaan, richtte Hij zijn blik op Jeruzalem om daarheen te gaan.
Dutch Frisian
Oba daut passead, aus sich de Doag siena Oppnohm erfellte, daut hee sien Aunjesejcht fauststald, no Jerusalem too gohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de tijd naderde dat Jezus in de hemel zou worden opgenomen, ging Hij vastberaden op weg naar Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De tijd van zijn terugkeer naar God kwam steeds dichterbij. Jezus was vastbesloten naar Jeruzalem te gaan.
Dutch Reimer 2001
Nu pasead daut aus siene Tiet erfelt wea daut hee trig nom Foda sull, daut hee sien Jesecht no Jerusalem dreid,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, als de dagen Zijner opneming vervuld werden, zo richtte Hij Zijn aangezicht, om naar Jeruzalem te reizen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, als de dagen Zijner opneming vervuld werden, zo richtte Hij Zijn aangezicht, om naar Jeruzalem te reizen.