Malachi 1:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie offeren blinde dieren en vinden dat niet erg. Jullie offeren kreupele en zieke dieren en zeggen: 'Dat geeft niets!' Durf zulke dieren eens aan jullie koning aan te bieden! Zou hij daar blij mee zijn? Zou hij iets voor jullie willen doen? zegt de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En als u een blind dier ten offer brengt: Dat is niet erg! En als u een kreupel of ziek dier ten offer brengt: Dat is niet erg! Bied het maar eens aan uw landvoogd aan. Zou hij u goedgezind zijn of u ter wille zijn? Dit zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want, wanneer gij een blind dier ten offer brengt, is dat niet erg? Wanneer gij een kreupel of ziek dier brengt, is dat niet erg? Bied dat eens uw landvoogd aan; zal hij welgevallen aan u hebben of u goedgunstig gezind zijn? zegt de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
of als gij een blind dier ten offer brengt, te zeggen: Dat is geen kwaad; of als gij een kreupel of ziek dier offert: Dat is niet zo erg! Biedt het dan uw landvoogd eens aan; zal hèm dat bevallen en hij u gunsten bewijzen, spreekt Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
En als wordt toegestaan dat iemand een blind dier offert, is dat dan niet erg? Als de mensen wordt verteld dat zij gerust een kreupel of ziek dier mogen offeren, is dat dan niet vreselijk? Probeer uw gouverneur eens zoiets aan te bieden. Denkt u heus dat hij er blij mee zou zijn of u vriendelijk zou behandelen?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want als jullie een blind dier aanbieden als offer, is dat dan geen kwaad? En als jullie een kreupel of ziek dier aanbieden, is dat dan niet erg? Probeer dat je landvoogd eens aan te bieden! Zou hij je dan goedgezind zijn, zou hij je willen ontvangen? zegt de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want als jullie wat blind is als offer brengen, is dat geen kwaad? En als jullie wat kreupel of wat ziek is brengen, is dat dan geen kwaad? Breng het eens bij jullie landvoogd. Zal hij jou goedgezind zijn of zal hij je ter wille zijn?, zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En als wordt toegestaan dat iemand een blind dier offert, is dat dan niet erg? Als de mensen wordt verteld dat zij gerust een kreupel of ziek dier mogen offeren, is dat dan niet vreselijk? Probeer uw gouverneur eens zoiets aan te bieden. Denkt u heus dat hij er blij mee zou zijn of u vriendelijk zou behandelen?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want als gij wat blinds aanbrengt om te offeren, het is bij u niet kwaad; en als gij wat kreupels of wat kranks aanbrengt, het is niet kwaad! Brengt dat toch uw vorst; zal hij een welgevallen aan u hebben? of zal hij uw aangezicht opnemen? zegt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want als gij wat blinds aanbrengt om te offeren, het is bij u niet kwaad; en als gij wat kreupels of wat kranks aanbrengt, het is niet kwaad! Brengt dat toch uw vorst; zal hij een welgevallen aan u hebben? of zal hij uw aangezicht opnemen? zegt de HEERE der heirscharen.