Malachi 2:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jullie maken het altaar van de Heer nat met jullie tranen. Jullie huilen en klagen daar dat Hij niet meer naar jullie luistert. Want Hij laat merken dat Hij niet blij is met jullie offers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In de tweede plaats doet u dit: het altaar van de HEERE bedekken met tranen, met geween en gekerm, omdat Hij Zich niet langer tot het graanoffer wendt en dat in welgevallen uit uw hand aanneemt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In de tweede plaats doet gij dit: gij bedekt met tranen het altaar des HEREN, onder geween en gezucht, omdat Hij Zich niet meer tot het offer wendt, noch het uit uw hand aanneemt als Hem welgevallig.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Er is nog een tweede ding, dat ge doet. Gij bedekt het altaar van Jahweh met tranen, wenen en zuchten, omdat Hij niet op uw offer neerblikt, en niets met welgevallen uit uw handen aanvaardt.
Dutch 2007 (HTB)
En dan is er nog iets: Het altaar van de HERE wordt overstelpt met tranen, omdat Hij niet langer aandacht schenkt aan uw offers en u geen zegen van Hem meer ontvangt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ten tweede doen jullie dit: jullie bedekken het altaar van de Heer*** met tranen, met gejammer en gekerm, omdat Hij geen aandacht schenkt aan jullie offers en ze niet met vreugde van jullie aanneemt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het tweede wat jullie doen, is, dat jullie het altaar van de HEERE overdekken met tranen, met geween en gekerm, omdat Hij zich niet meer tot het spijs offer wendt en het niet meer met welgevallen uit jullie hand wordt aangenomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En dan is er nog iets: het altaar van de Here wordt overstelpt met tranen, omdat Hij niet langer aandacht schenkt aan uw offers en u geen zegen van Hem meer ontvangt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dit tweede doet gijlieden ook, dat gij het altaar des HEEREN bedekt met tranen, met wening en met zuchting; zodat Hij niet meer het spijsoffer aanschouwen, noch met welgevallen van uw hand ontvangen wil.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dit tweede doet gijlieden ook, dat gij het altaar des HEEREN bedekt met tranen, met wening en met zuchting; zodat Hij niet meer het spijsoffer aanschouwen, noch met welgevallen van uw hand ontvangen wil.