Malachi 2:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer heeft jullie samen tot één geheel, tot één geest gemaakt. [Dat had Hij toch niet hoeven doen? Want] Hij had genoeg geest over voor twee. Waarom heeft Hij jullie dan toch tot één gemaakt? Omdat Hij wilde dat jullie kinderen Hem zouden dienen. Pas dus op jezelf en beheers je. Zorg dat je trouw blijft aan de vrouw met wie je getrouwd bent toen je nog jong was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Heeft Hij er niet maar één gemaakt, hoewel Hij nog geest overhad? En waarom die ene? Hij zocht een goddelijk nageslacht. Daarom, wees op uw hoede met uw geest, en handel niet trouweloos tegen de vrouw van uw jeugd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Niet één doet zo, die voldoende geest bezit, want wat zoekt die éne? Het zaad Gods. Weest dan op uw hoede voor uw hartstocht, en dat men niet ontrouw worde aan de vrouw zijner jeugd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Heeft Hij ze niet tot één vlees en leven gemaakt? En wat wil dat éne? Kinderen Gods! Draagt dus zorg voor uw leven, en wordt niet ontrouw aan de vrouw uwer jeugd.
Dutch 2007 (HTB)
U werd met uw vrouw verbonden door God. Volgens zijn wijze bedoeling werd u door het huwelijk één in Zijn ogen. En wat wil Hij van u? Gelovige kinderen uit uw verbintenis. Pas daarom op voor hartstocht! Blijf trouw aan uw eigen vrouw.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Had Hij jullie toen niet één gemaakt, hoewel Hij genoeg geest over had? En welk doel had Hij daarmee? Godvrezend nageslacht. Waak dus over je geest en wees niet trouweloos tegen de vrouw van je jeugd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Niet één die nog geest over heeft, doet dat! En die ene dan? Die zocht het zaad van GOD! Waak daarom over jullie geest en laat men niet ontrouw zijn tegenover de vrouw van zijn jeugd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U werd met uw vrouw verbonden door God. Volgens zijn wijze bedoeling werd u door het huwelijk één in zijn ogen. Hij wil dat u kinderen krijgt die God werkelijk trouw zijn. Beheers u daarom en blijf trouw aan uw eigen vrouw.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Heeft Hij niet maar één gemaakt, hoewel Hij des geestes overig had? En waarom maar dien énen? Hij zocht een zaad Gods. Daarom, wacht u met uw geest, en dat niemand trouwelooslijk handele tegen de huisvrouw zijner jeugd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Heeft Hij niet maar een gemaakt, hoewel Hij des geestes overig had? En waarom maar dien enen? Hij zocht een zaad Gods. Daarom, wacht u met uw geest, en dat niemand trouwelooslijk handele tegen de huisvrouw zijner jeugd.