Malachi 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan zullen jullie weten dat Ik jullie van tevoren gewaarschuwd heb. Want Ik wil dat jullie je aan mijn verbond met [de stam van] Levi houden, zegt de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan zult u weten dat Ik dit gebod tot u gezonden heb, opdat Mijn verbond met Levi blijven zou, zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan zult gij inzien, dat Ik u deze aanzegging gezonden heb, opdat mijn verbond met Levi besta, zegt de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zult ge weten, dat Ik dit besluit aan u heb voltrokken, om mijn verbond met Levi gestand te doen, spreekt Jahweh der heirscharen.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zult u zien dat Ik het was, Die u deze waarschuwing stuurde. Want Ik wilde dat u weer de geboden die Ik Levi heb gegeven, zou gehoorzamen", zegt de HERE van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Dan zullen jullie weten dat Ik dit afkondig, opdat mijn verbond met Levi zal voortbestaan, zegt de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zullen jullie weten, dat Ik dit gebod tot jullie gezonden heb, opdat mijn Verbond met Levi blijft bestaan, zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zult u zien dat Ik het was die u deze waarschuwing stuurde. Want Ik wilde dat u weer de geboden die Ik Levi heb gegeven, zou gehoorzamen,’ zegt de Here van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dan zult gij weten, dat Ik dit gebod tot u gezonden heb; opdat Mijn verbond met Levi zij, zegt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dan zult gij weten, dat Ik dit gebod tot u gezonden heb; opdat Mijn verbond met Levi zij, zegt de HEERE der heirscharen.