Malachi 2:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat ze mijn wet zouden kennen. Dat ze eerlijk zouden zijn. Dat ze eerlijk en oprecht met Mij zouden leven. Dat ze betrouwbaar les zouden geven in de wet. Dat dankzij hen heel veel slechte mensen bij Mij zouden terugkomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Betrouwbaar onderwijs in de wet was in zijn mond, geen ongerechtigheid werd op zijn lippen gevonden. In vrede en oprechtheid wandelde hij met Mij en velen bekeerde hij van ongerechtigheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Betrouwbaar onderricht in de wet was in zijn mond en ongerechtigheid werd op zijn lippen niet gevonden. In vrede en in oprechtheid wandelde hij met Mij en velen bracht hij van ongerechtigheid terug.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De leer der waarheid was in zijn mond, en er kwam geen onrecht over zijn lippen; in vrede en oprechtheid heeft hij met Mij verkeerd, en velen van het kwaad weerhouden.
Dutch 2007 (HTB)
Hij onderwees de mensen de waarheid, die hij van Mij had ontvangen. Hij loog niet en bedroog niemand. Hij leidde een goed en rechtvaardig leven en velen die waren afgedwaald, bracht hij weer op de rechte weg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De ware Wet onderwees hij en er kwam geen verkeerd woord over zijn lippen. Hij wandelde met Mij in vrede en oprechtheid en keerde velen af van het kwaad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Wet van de waarheid was in zijn mond en er werd geen onrecht op zijn lippen gevonden. Hij wandelde met Mij in vrede en in oprechtheid en hij bracht velen tot bekering van ongerechtigheid.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij onderwees de mensen de waarheid die hij van Mij had ontvangen. Hij loog niet en bedroog niemand. Hij leidde een goed en rechtvaardig leven en velen die waren afgedwaald, bracht hij weer op de rechte weg.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De wet der waarheid was in zijn mond, en er werd geen onrecht in zijn lippen gevonden; hij wandelde met Mij in vrede en in rechtmatigheid, en hij bekeerde er velen van ongerechtigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De wet der waarheid was in zijn mond, en er werd geen onrecht in zijn lippen gevonden; hij wandelde met Mij in vrede en in rechtmatigheid, en hij bekeerde er velen van ongerechtigheid.