Malachi 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle volken zullen jullie prijzen als ze zien hoe goed het met jullie land gaat, zegt de Heer van de hemelse legers."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Alle heidenvolken zullen u gelukkig prijzen, want u zult een aangenaam land zijn, zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En alle volken zullen u gelukkig prijzen, omdat gij een land van welbehagen zijt, zegt de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zullen alle volken u gelukkig prijzen; want dan zijt gij een lustoord, spreekt Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
En alle volken zullen u gelukkig prijzen, omdat uw land zal blaken van geluk", belooft de HERE van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En alle volken zullen jullie gelukkig prijzen, vanwege de welvaart van jullie land, zegt de Heer*** van de hemellegers."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Alle volken zullen jullie gelukkig prijzen, want jullie zullen een geliefd land zijn, zegt de HEERE van de legermachten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
En alle volken zullen u gelukkig prijzen, omdat u zult wonen in een heerlijk land,’ belooft de Here van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alle heidenen zullen u gelukzalig noemen; want gijlieden zult een lustig land zijn, zegt de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alle heidenen zullen u gelukzalig noemen; want gijlieden zult een lustig land zijn, zegt de HEERE der heirscharen.