Malachi 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De mensen die ontzag voor Mij hebben, spreken hier met elkaar over. Ze zeggen: 'De Heer luistert naar wat er gezegd wordt. En Hij schrijft de namen op van de mensen die ontzag voor Hem hebben. Hij schrijft ze op in een boek.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Dan spreken zij die de HEERE vrezen, ieder tot zijn naaste: De HEERE slaat er acht op en luistert. Er is een gedenkboek geschreven voor Zijn aangezicht, voor wie de HEERE vrezen en wie Zijn Naam hoogachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dan spreken zij die de HERE vrezen, onder elkander, ieder tot zijn naaste: De HERE bemerkte het toch en hoorde het en er werd een gedenkboek voor zijn aangezicht geschreven, ten goede van hen die de HERE vrezen en zijn naam in ere houden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar zo spreken zij, die Jahweh vrezen, onder elkander. Jahweh heeft er acht op geslagen, en het gehoord. Er ligt voor zijn aan- schijn een gedenkboek, geschreven ten gunste van hen, die Jahweh vrezen en zijn Naam in gedachtenis houden.
Dutch 2007 (HTB)
Zij, die eerbied voor de HERE hebben en Hem liefhebben, zeggen tegen elkaar: "Toch bemerkte de HERE het en hoorde het. En Hij heeft een gedenkboek, waarin de namen worden opgeschreven van de mensen, die eerbied voor Zijn naam hebben en aan Hem denken."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Degenen die ontzag voor de Heer*** hebben, zeggen tegen elkaar: 'De Heer*** schenkt aandacht aan wat er gezegd wordt. In zijn tegenwoordigheid is het gedenkboek geschreven over degenen die ontzag hebben voor de Heer*** en zijn naam eren.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan spreken zij die de HEERE vrezen tot elkaar: ‘De HEERE let op en luistert en er zal een gedenkboek voor zijn aangezicht worden geschreven, voor hen die de HEERE vrezen en voor hen die aan zijn Naam denken.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij die eerbied voor de Here hebben en Hem liefhebben, zeggen tegen elkaar: ‘Toch bemerkte de Here het en hoorde het. En Hij heeft een gedenkboek, waarin de namen worden opgeschreven van de mensen die eerbied voor zijn naam hebben en aan Hem denken.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alsdan spreken, die den HEERE vrezen, een ieder tot zijn naaste: De HEERE merkt er toch op en hoort, en er is een gedenkboek voor Zijn aangezicht geschreven, voor degenen, die den HEERE vrezen, en voor degenen, die aan Zijn Naam gedenken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alsdan spreken, die den HEERE vrezen, een ieder tot zijn naaste: De HEERE merkt er toch op en hoort, en er is een gedenkboek voor Zijn aangezicht geschreven, voor degenen, die den HEERE vrezen, en voor degenen, die aan Zijn Naam gedenken.