Mark 1:33 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle bewoners van de stad stonden dicht op elkaar bij de deur.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En heel de stad had zich verzameld bij de deur.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de gehele stad was te hoop gelopen bij de deur.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de hele stad stond voor de deur bijeen.
Dutch 2007 (HTB)
Veel nieuwsgierigen waren te hoop gelopen en voor het huis was het een drukte van belang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De hele stad had zich bij de deur verzameld.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Heel de stad was bij de deur samengestroomd
Dutch Frisian
en de gaunse Staut wea aune verre Däa vesaumlt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De hele stad verzamelde zich bij de deur.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Veel nieuwsgierigen waren te hoop gelopen en voor het huis was het een drukte van belang.
Dutch Reimer 2001
en dee gaunse Staut wea fesaumelt bie dee Daea.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de gehele stad was bijeenvergaderd omtrent de deur.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de gehele stad was bijeenvergaderd omtrent de deur.